You are not logged in.

Baldura

Beginner

  • "Baldura" is female
  • "Baldura" started this thread

Posts: 9

Activitypoints: 7

Occupation: arbeitssuchend

  • Send private message

1

Saturday, December 20th 2008, 7:50pm

Synchro

Hallöchen mit Ö,

während in der japanischen Version meines Wissens nach die alten Synchronsprecher beibehalten wurden, hat die "amerikanische" ToS-Gruppe fast komplett neue Synchronstimmen bekommen -.-
Allenfalls gehen Gerüchte um, dass die deutsche Version ebenfalls synchronisiert werden soll.
Nun will ich euch fragen, welche Stimmen ihr euch wünschen würdet. Einfach mal aus Interesse.
Zu Kratos würde eigentlich die Stimme von Wolfgang Kühn (Mufasa) passen, aber der ist leider dieses Jahr gestorben.
Also, wen würdet ihr euch wünschen?
Gebt am besten den jeweiligen Charakter an, der gesprochen wird ^^ also Simba oder sonst wen.

LG,
Baldura

2

Saturday, December 20th 2008, 10:22pm

Synchronsprecher

Also, ich glaube mal nicht, dass die deutsche Version extra neu synchronisiert wird.
Wurde bei den anderen Tales Of Spielen auch nicht gemacht.

Wenn es aber schon passieren würde, würde Lloyd wahrscheinlich von Sebastian Schulz (Yami; Kamui) gesprochen werden.
Den würde ich mir nicht wirklich wünschen, aber der würde sogesehen ja passen.

Andere deutsche Sprecher kenne ich nicht ..

C-A

*Sheena*

Master

  • "*Sheena*" is female

Posts: 178

Activitypoints: 169

Occupation: Mediengestalterin

  • Send private message

3

Sunday, December 21st 2008, 2:23pm

hm naja ich kenne sozusagen gar keine synchro-sprecher mit namen^^
un dazu bin ich auch nicht so begeistern, wenn es wirklich deutsche synchrosprecher gibt... ich finde die meistens nicht so toll, die bringen das nicht so rüber... am liebsten wären mir amerikanische oder japanische sprecher :)
*Sheena* ist endlich wieder am Start nach ca. 6-monatiger Tales Ring-Pause <3

love_raine

Professional

  • "love_raine" is male

Posts: 90

Activitypoints: 88

Occupation: schüler :P

  • Send private message

4

Tuesday, December 23rd 2008, 12:03am

iiiiiiiiih!!!!
also ich will keine deutsche synchro!!
ich bins gewohnt immer ne englische zu haben un ich find des klingt au besser^^
ich mag au die englische synchro von kingdom hearts besser wobei donald noch unverständlicher is xDD
wieder zum thema zurück xDD
also ich würd es nich toll finden wenn se deutsche synchro machen
gut fast die ganze alte englische hat sich geändert abba trotzdem lieber kein deutsch


"As lightless oblivion devours you, drown in the ever-blooming darkness!"
Zitat Marluxia, seine letzten Worte... ;(

Marluxia is toll <33

  • "YoshifanGER" is male

Posts: 1,090

Activitypoints: 1,052

Occupation: Geschäftsmann in Altamira

  • Send private message

5

Tuesday, December 23rd 2008, 3:26pm

Also dran hindern könnte ich Namco sowie so nicht wenn sie das machen würden aber so ein großes Potential bzw. so viele Einheiten werden nicht verkauft das sich eine DEUTSCHE Synchro lohnt so viel dazu *klugscheiß aus*
Ehm aber hätte nichts dagegen wenn die Stimmen passen dann ist es doch ok

Kratos

Intermediate

  • "Kratos" is female

Posts: 75

Activitypoints: 74

Occupation: FSJ im Kindergarten

  • Send private message

6

Wednesday, December 24th 2008, 1:04am

deutsche synchro wäre gar nicht so schlecht aber wenn dann muss es wirklich passen...

aber ich würde mir schon den arsch nackig freuen wenn es auf eglisch synchronisiert wird ^^

die englischen passen immer noch am besten^^

finde ich zumindestens ^^

jeder hat ja ne andere meinung dazu..
۩ ȴ сαɳɲσϯ δɪɘ υɳϯɪɭ ȴ ғυɭғɪɭɭ ɱɤ δυϯʏ ۩



† Ƿȯɳ'ϯ δɪɘ ɓɘғσʀ ȴ δσ †



۞ ᴃᶅɑɱɘ ϓʘʯƦ Ŧɑϯϵ ۞

  • "YoshifanGER" is male

Posts: 1,090

Activitypoints: 1,052

Occupation: Geschäftsmann in Altamira

  • Send private message

7

Wednesday, December 24th 2008, 10:32am

Ja aber wenn die Stimmen sich im deutschen perfekt anhören und 100% zum Char passen dann würd das dem Spiel kein Abbruch tun naja aber deutsche Synchro wird wahrscheinlich nicht kommen *auf letzen Post von sich zeig*

8

Friday, March 13th 2009, 12:19am

Also ich hätte definitiv Spaß an einer deutschen Synchro, vorausgesetzt natürlich man gibt sich Mühe und sie wird nicht lieblos hingeklatscht - aber wenn könnten wir ja am ehesten beim Anime auf einen deutschen Release hoffen, aber das liegt wohl noch in ferner Zukunft (wenn überhaupt).

Vielleicht habt ihr ja Lust euch den Fandub-Clip anzuschauen den ich zusammen mit meinen Kollegen bei den "Crash Dub Studios" auf die Beine gestellt habe:

http://www.youtube.com/watch?v=BVp7-UFSydI&fmt=18

Würde mich auf jedenfall interessieren was ihr denkt, Kritik von Fans ist ja oft am lehrreichsten ;3

listen to my paperheart


9

Friday, March 13th 2009, 10:11am

Ich persönlich mag deutsche Synchro nicht so. Zumindest nicht, wenn es kommerziell gemacht ist. Die Stimmungen kommen nicht so gut rüber und viel wird dadurch verfälscht.Die weiblichen Synchro Sprecher klingen oft echt so, als würden sie nicht eine normal sprechende Frau synchronisieren, sondern bei einer Sex Hotline arbeiten. XD Ich denke auch nur daran, wie aus Bunny (Sailor Moon) in der einen Folge mal eine Deutsche gemacht wurde. XD
Fans geben sich da doch mehr Mühe. Ich schau mir dein Video nachher mal an. Muß erstmal wach werden. ;)

Ich bin ein Swordian...und wen ich nicht mag, den steche ich. *PIEKS* (frei nach Secret of Evermore)

10

Friday, March 13th 2009, 2:00pm

Sailor Moon - Sex Hotline Girl?

Sailor Moon's VA hat sich wie ne Sex-Hotline-Frau angehört?
Hm .. japanisch .. englisch .. englisch-fanspiel .. Deutsch!
Ich weiss nicht wer sie gesprochen hat, aber sie hat sich nicht danach angehört. Vielleicht etwas zu hoch oder quietschig, aber besser als die englischen Stimmen.

Ich finde Deutsche Synchro allgemein besser als Englische.
zB bleiben wir bei Beispiel Sailor Moon - DiC hat die schlechten Stimmen gewählt und vieles andere verändert, Optimum hat das ganz okay hinbekommen mit den Stimmen, aber gegen Ende haben die Frauen sich angehört als hätten Sie Orgasmen wenn Sie Trommel üben oder durch den Wald laufen.

Oder beispiel ToS. Cam Clarke war super, hat gut gepasst, nicht die rauchige, tiefe Stimme von Fumihiko, aber gut. Jennifer Hale war okay, aber seit ich Okamura gehört habe ..
Die anderen waren schlimm. Ich bevorzuge es Mizuki (Collet) Lieder den ganzen Tag zu hören, anstatt Heather Hogan oder so - Collet's englische stimme hat genervt, in Japanisch war sie wenigstens süß.
Presea hört sich zu süß an, Kuwashima hat sie mehr Emo gemacht. Regal's englische und japanische stimme haben sie sogesehen gut ausgeglichen, beide tief und haben gestimmt.
Raine .. sag ich mal nichts, die hat nur ein paar Texte nicht so rübergebracht wie es besser gewesen wäre. Genius war sogesehen okay ..
Aber Lloyd! Urgh, der hört sich wie ein ZWÖLF Jähriger an, dessen Hoden noch nicht gesenkt haben!
Ohje .. jetzt hab ich Kopfweh davon bekommen ..

C-A

P.S: Oh, fast vergessen, Zelos war solala, er hat nicht so gut die Ernstheit rüberbekommen, aber die Witze schon .. aber er hört sich an wie ein Teenager in der Highschool. Ein Jock.

11

Friday, March 13th 2009, 3:02pm

Also ich fand das Vid von Paperheart nicht schlecht, Sheena hat sich schön fies angehört und als Corrine nach ihr gerufen hat, klang das voll süß *-*, Auch Kratos hörte sich ziemlich geil an, ich hab die Stimme immernoch im Ohr. Lloyd klang auch okay, aber ich fand Kratos und Shenna am allerbesten.

Ach ja bevor ich es vergess, Colette hat mir auch sehr gut gefallen, die war so schön stumm xD

  • "YoshifanGER" is male

Posts: 1,090

Activitypoints: 1,052

Occupation: Geschäftsmann in Altamira

  • Send private message

12

Friday, March 13th 2009, 6:15pm

Wow die synchro ist ja sehr gut gelungen, gegen sowas hätte ich nichts dagegen^^

13

Wednesday, March 18th 2009, 12:35pm

@Cat Alin Nein, nicht Sailor Moon. Sailor Moon war jetzt nur ein Beispiel, was für Fehler manchmal bei Synchros gemacht werden. ("Sonst denkt die Prinzessin noch alle Deutschen wären so blöd wie Bunny.")

Mit Sexhotline Girl meine ich die normalen Filme, die so teilweise synchronisiert werden. Mir fällt grade Astronauts Wife ein. Da fand ich es besonders extrem, wie die Hauptdarstellerin synchronisiert wurde. Das klang echt so, als wolle sie versuchen die meiste Zeit sexy rüberzukommen, was meistens ziemlich unpassend war. Wir haben nach einer halben Stunde auf den englischen Track gewechselt.

Bei TOS fand ich die Stimmen eigentlich alle ganz passend im englischen. Wahrscheinlich, weil ich sie so kennen und lieben gelernt habe. Kratos Stimme find ich im japanischen furchtbar. Der klingt da wie ein alter Mann. Und Yggdrasills Stimme fand ich viel zu tief im japanischen. Das passte gar nicht zu seinem "girlish" Aussehen.
Singt die englische Synchronsprecherin von Raine eigentlich auch oder sind die Stellen bei TOTA von jemand anderem gesungen?

Ich bin ein Swordian...und wen ich nicht mag, den steche ich. *PIEKS* (frei nach Secret of Evermore)