You are not logged in.

1

Monday, December 21st 2009, 2:48pm

Die dümmsten/witzigsten Sätze in ToS/Ratatosk

Jeder kennt sie - Sätze, die die Charaktere sagen, wo ihr euch einen ablacht oder fragt "Was haben die Produzenten geraucht, als sie das im Spiel haben wollten?"
Gebt bitte an, ob es sich um einen Satz in ToS oder Ratatosk/DtnW handelt.

Ich fand Lloyd's Aussprache bei manchen Skits einfach zum schießen .. *japanische Version*

Genius: Lloyd, ich frage mich, wie du und Dirk über die Runden kommt. Was ist euer Lebensunterhalt (Seikei)?
Lloyd: "Lebensunterhalt (Seekee-i)"?

Shihna: Heeeh .. wie kommt es, dass Elfen sowas (Mana Level) erkennen können?
Lloyd: Weeil .. (Soreyaaaah ..) .. weil sie Elfen sind (Erufu dakara)!

Bei Ratatosk fand ich diesen Satz, den Richter am Anfang gesagt hatte immer zu witzig.
Da hab ich gedacht, das Spiel ist für kleine Kinder "dumm" gemacht worden.

Richter: Courage is the magic that turns dreams into reality!

C-A

  • "YoshifanGER" is male

Posts: 1,090

Activitypoints: 1,052

Occupation: Geschäftsmann in Altamira

  • Send private message

2

Friday, January 1st 2010, 7:32pm

Ich fand den Satz eigentlich ganz schön von Richter :whistling:

Lustig fand ich aber auch etliche End-kampf-zitate, an eins erinner ich mich grad noch ganz deutlich:

Sheena: And dont come back!
Colette: I dont think they can come back
Sheena: Um... you becoming more like Lloyd, arent you?

Find ich genial XD

3

Friday, January 1st 2010, 7:55pm

Hehe, Post-Battle Quotes sind immer die besten ..

Shihna: Naaa? Habt ihr mich gesehen?
Zelos: Jaaaa, deine wunderschöne Form wie sie-
Shihna: DU solltest nicht dahin sehen!! (Ist etwas her, dass sie das für mich im japanischen gesagt hat, aber so in etwa hatte sie es gesagt ..)

Naja, der Satz ist zwar schön und gibt Emil Mut .. aber der ist echt zum schießen manchmal!

C-A

  • "YoshifanGER" is male

Posts: 1,090

Activitypoints: 1,052

Occupation: Geschäftsmann in Altamira

  • Send private message

4

Friday, January 1st 2010, 8:17pm

Jap da hast du Recht, auch in DotnW^^

Marta: There is no win without love!
Emil: So we loose if there is no love
Marta: YES! So PLEASE tell me you love me!
Emil: We can loose next time...
Marta: EMIL!

Stimmt der wurde zu oft und ziemlich unsinnig eingesetzt, das hätte ein oder zwei mal detent sein müssen.

5

Friday, January 1st 2010, 9:02pm

Naja, Martha und Emil waren ja so ziemlich .. "Ich liebe dich, Emil, liebe, liebe, liebe dich! Ich liebe dich üüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüber alles! Du liebst mich doch auch, nicht? Nicht? Sag, dass du mich liebst? Sag schon, was dauert das so lange!?"
Nach einer Weile soll die Zuneigung wohl doch zweiseitig geworden sein.

Was ich viel zu oft gehört habe ..

Refill: Hast du dir das Attribut des Monsters gemerkt?
Lloyd: Sie wollen, dass ich in so einem Moment lerne ..!?

C-A

  • "YoshifanGER" is male

Posts: 1,090

Activitypoints: 1,052

Occupation: Geschäftsmann in Altamira

  • Send private message

6

Friday, January 1st 2010, 9:10pm

uuuuhja die Zitate wo Raine lehrerin spielt sind auch genial^^ (ACHTUNG SPOILER)
Kann mich noch an eine Szene glaub bei den heißen Quellen in DotnW erinnern in der Raine Lloyd zwingt wieder Aufgaben zu machen nach 2 jähriger (?) absistenz XD

  • "Celciusfan^^" is male

Posts: 47

Activitypoints: 45

Occupation: Magnusse suchen(die mir wieder gestohlen werdenO_ö),und natürlich He wolf

  • Send private message

7

Saturday, January 2nd 2010, 1:20pm

ich fand das ja so hammer wie sheena zelos schlägt und dann dannach erst sagt ich schlag dich^^ XD

  • "YoshifanGER" is male

Posts: 1,090

Activitypoints: 1,052

Occupation: Geschäftsmann in Altamira

  • Send private message

8

Sunday, January 3rd 2010, 6:15pm

Ja XD das war in DotnW das fand ich auch immer genial, Zelos gesicht immer XD

Allgemein gibt es auch vorattaken-sprüche die lustig sind, da würde ich exemplarisch: Pancake time
nehmen XD Da hatte ich echt nicht verstanden was er sagt und dann les ich das und frag mich: warum? XD

9

Sunday, January 10th 2010, 4:19pm

Mir ist gerade beim FAQ schreiben was eingefallen ..
Von der englischen Version!

Bei Dirks Haus, wo Collet mit Lloyd auf den Balkon will?
Wenn man sagt, sie soll kurz warten?
Collet: Okay! I'll be waiting on the bench!

Die Art wie Heather Hogan das ausgesprochen hat, ließ Collet sauer klingen! =P

C-A

Kratü

The Plobfather

  • "Kratü" is female

Posts: 190

Activitypoints: 179

Occupation: Keks-Beauftragte

  • Send private message

10

Monday, January 11th 2010, 6:01pm

Bei Ratatosk fand ich diesen Satz, den Richter am Anfang gesagt hatte immer zu witzig.
Da hab ich gedacht, das Spiel ist für kleine Kinder "dumm" gemacht worden.

Richter: Courage is the magic that turns dreams into reality!
Das finde ich auch xD. Ein, zwei mal an den passenden (!!) Stellen wäre es ja noch ok gewesen, aber so oft wie das wiederholt wurde...

Apropos Wiederholen: Am Anfang des Spiels gibt es ja sowasvon viele Flashbacks O.o... Dann kam eine Szene und schwupps- Zwei Minuten später hat Emil ein Flashback davon... Anfangs dachte ich echt, dass man einen dementen Spieletester davorgesetzt hatte, dem das deswegen wohl nicht aufgefallen war xD' (in der japanischen Version war mir das nie so aufgefallen - Lag aber wohl auch daran, dass ich die z.T. schon verdrängt habe ^ ^"")


~|__/
..o.o.. <--- This is Einkaufswagen. Copy Einkaufswagen into your signature to help him on his way to world domination
__________

Click here to view my Mangalist ♥

"Kein Lesen ist der Mühe wert, wenn es nicht unterhält." ★ Mein Blog

11

Monday, January 11th 2010, 7:30pm

Ja, den Spoof den ich gelesen habe, hat darüber einen Witz gemacht.
~Emil bekommt einen Flashback von 10 Sekunden früher!~

Ich denke daran, eine OVA AS Folge dazu zu machen. Überall gibts immer Flashbacks zu jeder möglichen Szene.
Und am Ende ..
Lloyd: *grad am abkratzen* Gerade .. spielt sich mein .. Leben .. vor meinen Augen ab ..
~Flashback~
Lloyd: *grad am abkratzen* Gerade .. spielt sich mein .. Leben .. vor meinen Augen ab ..
~Flashback Ende~
Lloyd: .. Sh*t.

Aber mal Canon.
Ehm .. Ja, mal wieder Aussprache bei der japanischen Version.
Beim Skit Nicknamen - obwohl der ganze Skit super witzig ist.
Zelos: "Refill-senseeeeiii~<3", okay?
Refill: Ruhe ..

C-A

  • "YoshifanGER" is male

Posts: 1,090

Activitypoints: 1,052

Occupation: Geschäftsmann in Altamira

  • Send private message

12

Saturday, February 6th 2010, 6:02pm

Bei Ratatosk fand ich diesen Satz, den Richter am Anfang gesagt hatte immer zu witzig.
Da hab ich gedacht, das Spiel ist für kleine Kinder "dumm" gemacht worden.

Richter: Courage is the magic that turns dreams into reality!
Das finde ich auch xD. Ein, zwei mal an den passenden (!!) Stellen wäre es ja noch ok gewesen, aber so oft wie das wiederholt wurde...

Apropos Wiederholen: Am Anfang des Spiels gibt es ja sowasvon viele Flashbacks O.o... Dann kam eine Szene und schwupps- Zwei Minuten später hat Emil ein Flashback davon... Anfangs dachte ich echt, dass man einen dementen Spieletester davorgesetzt hatte, dem das deswegen wohl nicht aufgefallen war xD' (in der japanischen Version war mir das nie so aufgefallen - Lag aber wohl auch daran, dass ich die z.T. schon verdrängt habe ^ ^"")
Dabei fand ich das Zitat eigentlich so schön ._. Wurde leider wirklich zu oft eingesetzt (aber finde ich nur am Anfang, da wars ein oder zwei mal zu viel)

Quoted

Aber mal Canon.
Ehm .. Ja, mal wieder Aussprache bei der japanischen Version.
Beim Skit Nicknamen - obwohl der ganze Skit super witzig ist.
Zelos: "Refill-senseeeeiii~<3", okay?
Refill: Ruhe ..
Habt das zwar nicht gehört kann mir aber vorstellen wie zelos das ausspricht XD