original von Kratü
Zumindest hatte ich irgendwo mal gelesen, dass ToV ähnlich wie Eternal Sonata, sowohl englische als auch japanische Sprachausgabe haben soll. Gerade über Letztere freue ich mich (obwohl mir beide Sprachausgaben gefallen, wenn ich das mal mit den Trailern vergleiche, die ich gesehen habe).
das wurde auf einer spanischen seite vermerkt, hab keine ahnung obs was offizielles ist, aber an sich wäre es schon lustig wenn wir europäer mit der japanischen tonspur gesegnet werden und die amerikaner dastehen ohne diese. sonst verläuft das mit spielen doch meist immer so, dass die amerikaner irgendwelche vorzüge bekommen.
ich stör mich nicht drum das ich mir eine NTSC/US Xbox 360 zugelegt habe, die englische synchro wirkte ganz okay auf mich. zwar bevorzuge ich die japanischen stimmen, aber ich hätte eh keine lust gehabt 60 oder mehr für Tales of Vesperia auszugeben. die 40 euro, die es über import kostet sind mir schon zu viel^^""
(was ich zuletzt ziemlich unlogisch, bei einer PAL umsetzung eines XBOX 360 spieles fand war, dass sie bei Battle Fantasia anscheinend die gesamte japanische tonspur rausgeschnitten haben, aus welchen grund auch immer. ...das rauschneiden kostet mehr arbeit, als die tonspur beizubehalten)
EDIT
okay, ich hab mir jetzt nochmal die englischen stimmen genauer angehört. ich mag wirklich alle, außer die von Yuri...die ist viel zu tief.